Prevod od "naštvaný na" do Srpski


Kako koristiti "naštvaný na" u rečenicama:

Byl naštvaný na každého, kdo byl vyšší než on.
On je bio bijesan na sve više od njega.
Jsem naštvaný na tvojí mamu... za nalezení těch jeptišek které tě vychovaly.
Ali ne na tebe nego tvoju majku... koja je dala tim opaticama da te odgajaju.
Ale nechápu, proč jsi pořád tak naštvaný na mě.
Ali ne razumijem zašto se ljutiš na mene.
Právě teď jsi strašně naštvaný na Lionela, a možná chceš, aby ti někdo řekl, že je správné se mu pomstít.
Sada si jako ljut na Lionela i možda tražiš nekoga da ti kaže da je uredu da mu vratiš.
A taky budou vědět, že je to proto, že jste byl naštvaný na House, že vás vyhodil.
I svi ce znati da je to zato, što si ljut na House-a, jer te otpustio.
Už nemůžu být naštvaný, na to mi příliš chybíš.
Nadišao sam ljutnju. Previše mi nedostaješ.
Nejsi naštvaný na mě, jsi naštvaný na sebe.
Nisi ljut na mene, veæ na sebe.
Ale v Indii to znamená, že jsi naštvaný na člověka jménem Howard!
U Indiji to znaèi da si ljut na nekoga tko se zove Howard!
Je naštvaný na celý svět, a bohužel si to vybíjí na vás.
Besan je na svet i na nesreæu, ispoljava to na vama.
Býval jsem naštvaný na tebe a tátu,...potom na Lilith, teď zase na Lucifera.
Prije sam na tebe i tatu. Pa na Lilith, sad na Lucifera.
Takže jsi naštvaný na všechno kolem nás a chceš si to na tom vybít.
Tako te može raspizditi ono s èim imamo posla i možeš krenuti na njih.
Jestli chceš být na někoho naštvaný, buď naštvaný na mě.
Ako želiš da budeš ljut na nekoga, budi ljut na mene.
Smysl to má takový, že jsem naštvaný na Caroline a tobě dala Bonnie kopačky.
Ja sam ljut na Kerolajn, a Boni te je šutnula.
Jsem naštvaný na Boha nebo jen potřebuju výzvu?
Besan sam na boga ili tražim izazov?
Takže, rozumím tomu dobře, že jsi naštvaný na Scotta a tak jsi hodil jeho oblečení do ohně?
Dakle bio si ljut na Skota, pa si mu zapalio odeæu.
Někdo obzvláště naštvaný na našeho zavražděného Hanka Gerrarda?
Da li je neko bio posebno ljut na našu žrtvu, Henka Džerarda?
Matt si myslí, že jste naštvaný na něj.
Matt misli da se srdiš na njega.
Řekni mi, jak moc: jsi naštvaný na mě.
RECI MI KOLIKO SI BIJESAN NA MENE.
Jsem příliš naštvaný na to, abych řekl kolik žen tam vidělo pěkný kus práce.
Previše sam uzrujan da spomenem koliko njih je tamo vidjelo divotu.
Věř mi, je příliš silný, rychlý a naštvaný na to, aby ho zvládl jeden člověk.
Veruj mi, on je suviše jak, suviše brzo, i suviše besan za jednu osobu za rukovanje. Moramo da uradimo zajedno.
Tenhle chlap je naštvaný na toho druhého.
Pa, èovjek je ljut na drugog èovjeka.
Pořád je naštvaný na Leonarda, co?
Još uvek je ljut na Lenarda?
Je mrzutý, zlostný, naštvaný na celý svět, lítostivý.
On je prgav, on je ljut, on je ljut na svet, siguran sam pun kajanja.
Ať si naštvaný na cokoliv, si naštvaný na sebe.
Zbog cega god da si ljut, ljut si na sebe.
Nemá smysl být naštvaný na něco, co nejde změnit.
Нема сврхе љутити се на оно на шта не можеш утицати.
Myslím, že se na tu fotku díváte, a chcete toho muže zpátky tak moc, že jste schopen být naštvaný na celý svět, tak, jak si nikdo nedokáže představit.
Mislim da gledaš tu sliku na zidu, i toliko želiš da se vrati èovek sa nje, da si spreman da mrziš ceo svet na naèin koji èovek ne može ni da zamisli.
Proč jsi ty naštvaný na mě?
Zašto si ti besna na mene?
Byl jsem kvůli něčemu naštvaný na Stefana.
Bio sam ljut na Stefana zbog neèega.
Anebo možná jsi naštvaný na někoho, kdu tu není, Donnie,... kdo se nemůže bránit.
Ili si možda ljut na nekog ko nije ovde, Doni, ko ne može da se brani.
Nechci, aby sis myslel, nejsem naštvaný na tebe, okay?
Ne želim da misliš da nisam ljuta na tebe, ok?
Jamal a Cookie se přou, Lucious je naštvaný na Jamala, peníze jsou zpátky ve hře.
Džamal i Kuki se svaðaju. Lucijus se ljuti na Džamala, vratio sam novac u igru.
No, myslím, ne, že bych ho vinila, ale byl velmi naštvaný na Nero kvůli tomu, jak zacházeli s jeho matkou.
Ne krivim ga, ali bio je jako besan kako se Nero odnosio prema njegovoj majci.
Víš, Sylvester má právo být na tebe naštvaný, ale ty vypadáš, že jsi naštvaný na něho.
Silvester ima pravo da se ljuti na tebe, ali ti se ljutiš na njega.
Honíme nesmrtelného cvoka, který je naštvaný na reinkarnovanou válečnou kněžku?
Смо јуре низ бесмртну лудака на дивљање Против низ реинкарнирана ратничке свештенице?
Nebyly by to prázdniny, kdybys nebyl naštvaný na mimino.
Kakav bi to bio praznik, a da se ti ne naljutiš na bebu.
57. den, kdy jsem naštvaný na svého debilního bratra...
Дан 57 када сам попиздео над мојим ђубретом од брата...
Prý mám jít sem, když jsem naštvaný na Howarda.
Reèeno mi je da je ovo mesto gde treba da odem ako sam ljut na Hauarda.
Sheldone, je pošetilé být naštvaný na Berta, že má úspěch.
Šeldone, glupo je što si ljut jer je Bertov rad nagraðen.
A byl jsem opravdu naštvaný na svět.
I bio sam... Bio sam besan na svet.
Mám hodně dobrý důvod, že nejsem tak naštvaný na Lagerthu.
Imam jako dobar razlog da ne mrzim Lagertu.
0.49006414413452s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?